Photo of Janis Rapoport

Janis Rapoport Fonds

Series 5: Manuscript files

Title:
Manuscript files

Dates of Material:
1959–2000

Extent:
1.63 m of textual records
8 photographs : col.

Scope and content

Series consists of manuscript drafts of poems and plays, screen plays, short storys,notebooks, proofs, grant applications, photographs, correspondence, and research materials. Includes Douglas Donegani material.

File List

Box File Title Year & Additional Information
22 1 Notes, poem fragments and drafts 1984–1988
22 2 “Honeymoonland” (pub. 1990)
22 3 “Marmalade” (includes correspondence) 1993
22 4 Notebook 1995
22 5 “Differences and Similarities in the Creation of Poetry and Plays” 1996
31 1 Early writing (not in book) 1959–1966
31 2 Manuscript poems by Janis’s friends, Eva and Vivian 1964–65
31 3 Notebooks, poems from “Within the Whirling Moment” 1964–1967
31 4 “Within the Whirling Moment”: poems 1967
31 5 “Within the Whirling Moment”, manuscript, pseudo. Alavid (pub.1967)
31 6 Poems, early, some published in journals but not in books 1970s
31 7 Poems for Janis by Peter Such  
31 8 “Lifelines”, research and manuscript, chapters 1–3  
31 9 “Lifelines”, research and manuscript, outline and chapters 4–8  
31 10 “Lifelines”, research and manuscript, chapters 9–14  
31 11 “Lifelines” manuscript commissioned by Bellhaven House, cancelled  
31 12 “Jeremy’s Dream”, Harbourfront dramatized reading 1970s
31 13 “Jeremy’s Dream”, Notebook containing draft poems (pub. 1974)
31 14 “Jeremy’s Dream”, Notes, handwritten poems, invoices  
31 15 “Jeremy’s Dream”, French translation, not approved by Janis 1991–92
31 16 “Playmakers”, Jean Gascon & Douglas Rain, Clarke Irwin  
31 17 “And She Could Eat No Lean”, early draft 1974–75
31 18 “And She Could Eat No Lean”, second draft  
31 19 “And She Could Eat No Lean”, third draft 23 April, 1975
31 20 “And She Could Eat No Lean”, Production notes  
31 21 “And She Could Eat No Lean”, Final version  
31 22 “Gilgamesh”, Research and translation of tablet fragments, Sumerian myth  
31 23 “Gilgamesh” drafts, handwritten  
31 24 “Gilgamesh”, first draft  
31 25 “Gilgamesh”, revision  
31 26 “Gilgamesh”, second draft  
32 1 “Gilgamesh”, Production script  
32 2 “Gilgamesh”, comments by Jack Hersh 1980
32 3 “Gilgamesh”, reconception  
32 4 “Halfway Home” becomes “Dreamgirls”, written and read at Banff 1976
32 5 “Freckles and Bruises”, a radio play [evidence of mould: treat?]  
32 6 “Dreamgirls” workshop, spring, 1978 Feb. 13– March 3
32 7 “Dreamgirls” workshop, spring, 1978 Feb. 13– March 3
32 8 “Dreamgirls” workshop, spring, 1978 , Feb. 13– March 3
32 9 “Dreamgirls” workshop, spring, 1978 Feb. 13– March 3
32 10 “Dreamgirls”/ “Halfway Home”, workshop, spring, 1978  
32 11 “Dreamgirls” (called “Penumbra”) for summer 1978 version 1978
32 12 “Dreamgirls” notes  
32 13 “Dreamgirls”, Rehearsal script, first production 1979
32 14 “Dreamgirls”, Production draft with revisions  
32 15 “Dreamgirls”, Publicity package, Theatre Passe Muraille  
32 16 “Dreamgirls”, press coverage, photographs, and Elora Programme  
32 17 “Dreamgirls”, Original manuscript, post production  
32 18 “Dreamgirls”, script requested by Chatham 1979
32 19 “Dreamgirls”, correspondence 1979–1980
32 20 “Dreamgirls”, publication copy for Playwrights Canada Fall, 1979
32 21 “Dreamgirls”, French language production 1987
32 22 “Winter Flowers” notes, drafts of poems
32 23 “Winter Flowers”, manuscript with comments by Joe Rosenblatt  
32 24 “Winter Flowers”, original manuscript for typesetting  
32 25 “Winter Flowers”, corrections for typesetting  
32 26 Some Thoughts on Toronto 1950s–1980s
32 27 “Honeymoonland”, handwritten draft (partial)  
32 28 “Honeymoonland” drafts with comments
32 29 “Honeymoonland”, Canadian Fiction Magazine 1980
32 30 “Honeymoonland”, proofs, Mercury Press  
32 31 Notebooks, poems in “Upon Her Fluent Route”, “My Wife is My Hotel” (story)  
32 32 “Upon Her Fluent Route”, Going for Gold poem, research  
33 1 “Upon Her Fluent Route”, Going for Gold poem, research  
33 2 “Upon Her Fluent Route”, Going for Gold poem, research  
33 3 “Upon Her Fluent Route”, Going for Gold poem, notes and drafts  
33 4 “Upon Her Fluent Route”, Floridian Monsters poem, partial research  
33 5 “Upon Her Fluent Route”, The Journey poem, drafts  
33 6 “Upon Her Fluent Route”, Note and drafts for Country Walks poem  
33 7 “Upon Her Fluent Route”, The Alphabet of Morning section, research  
33 8 “Upon Her Fluent Route”, The Whisper poem, draft  
33 9 “Upon Her Fluent Route”, The Business of Death poem, research and draft  
33 10 “Upon Her Fluent Route”, Star Voyagers poem, research and draft  
33 11 “Upon Her Fluent Route”, He Gave You his Wings and I Want Them, draft  
33 12 “Upon Her Fluent Route”, Deliverance poem, research and draft  
33 13 Trading Perceptions poem not included in “Upon Her Fluent Route”  
33 14 Trading Perceptions, written for video cabaret but not used 1988
33 15 “Upon Her Fluent Route”, The Rebirth of Imagination, research  
33 16 “Upon Her Fluent Route”, Autumn poem  
33 17 “Upon Her Fluent Route”, Farmscape poem  
33 18 “Upon Her Fluent Route”, How to Make Soup, inspiration  
33 19 “Upon Her Fluent Route”, In the Province of Glass Pentacles poem  
33 20 “Upon Her Fluent Route”, Letter to Don Domanski  
33 21 “Upon Her Fluent Route”, Lord Love and Lady Death, Saturday Night  
33 22 “Upon Her Fluent Route”, The Parting  
33 23 “Upon Her Fluent Route”, The Piechiatrist poem, illustration  
33 24 “Upon Her Fluent Route”, early manuscript version, mid-1980s  
33 25 “Upon Her Fluent Route”, grant application 1981
33 26 “Upon Her Fluent Route”, grant submission as “Imaginings”, no grant  
33 27 “Upon Her Fluent Route”, grant application (partial), unsuccessful  
33 28 “Upon Her Fluent Route”, Poems for Marija Gimbutas festschrift 1986
33 29 “Upon Her Fluent Route”, early manuscript version 1988–1989
33 30 “Upon Her Fluent Route”, manuscript with comments by Ted Chamberlin 1989
33 31 “Upon Her Fluent Route”, correspondence with Bev Daurio 1989
33 32 “Upon Her Fluent Route”, as submitted to Coach House Press 1990
33 33 “Upon Her Fluent Route”, readings done in 1990 from partial manuscript  
33 34 “Upon Her Fluent Route”, typescript version 1990
33 35 “Upon Her Fluent Route”, typescript, copy 2 1990
33 36 “Upon Her Fluent Route”, manuscript for typesetting  
33 37 “Upon Her Fluent Route”, first proofs  
33 38 “Upon Her Fluent Route”, second proofs 12 July, 1991
34 1 “Upon Her Fluent Route”, publication proofs 30 July, 1991
34 2 “Upon Her Fluent Route”, camera ready proofs including cover  
34 3 “Upon Her Fluent Route”, requests for promotional readings  
34 4 “Upon Her Fluent Route”, reviews  
34 5 “Upon Her Fluent Route”, French translation not approved by Janis  
34 6 “Upon Her Fluent Route”, French translation not approved by Janis  
34 7 “Upon Her Fluent Route”, some poems in French translation for L’Europe  
34 8 80th birthday poem for Maxwell Rapoport, Janis’ father  
34 9 “After Paradise”, correspondence  
34 10 “After Paradise”, The Knives of Tabitha Calypso poem  
34 11 “After Paradise”, Astraea The Goddess of Justice poem  
34 12 “After Paradise”, Greek quote section heading  
34 13 “After Paradise”, research notes for The Angels poem  
34 14 “After Paradise”, From This Time Forth and Forever poem  
34 15 “After Paradise”, Saltwater Ghosts poem  
34 16 “After Paradise”, partial manuscript with Doug’s comments  
34 17 “After Paradise”, partial manuscript  
34 18 “After Paradise”, Canada Council application, rejected 1993,
34 19 “After Paradise”, grant application, rejected 1995
34 20 “After Paradise”, successful OAC grant application  
34 21 “After Paradise”, comments by Ted Chamberlin and Kelly Watt  
34 22 “After Paradise”, cover image  
34 23 “After Paradise”, correspondence and blurbs 1995
34 24 “After Paradise”, production notes  
34 25 “After Paradise”, early production manuscript version May, 1995
34 26 “After Paradise”, proofs 26 May, 1995
34 27 “After Paradise”, proofs 14 July, 1995
34 28 “After Paradise”, proofs 18 July, 1995
34 29 “After Paradise”, proofs 7 September, 1995
34 30 “After Paradise”, proofs 15 November, 1995
34 31 “After Paradise”, proofs 11 January, 1996
34 32 “After Paradise”, proofs (copy 2) 11 January, 1996
34 33 “After Paradise”, camera ready proofs, including cover  
34 33 “The Shiva Box” October, 1996
34 34 “The Shiva Box” November, 1996
54 13 Jeremy’s Dream–annotated copy 1975
54 14 Notes for poems [1995?]
54 15 Notes for “Sara” poem 1995
54 16 Poems  
54 17 Notes for “Baseball” story 1993–1994
54 18 Drafts of “Camping Out” short story [ca. 1989]
54 19 Drafts of “Marmalade” short story 1988
54 20 Notes and drafts for “Fridge Door” column 1998
54 21 Drafts of “A Reflection on the Soul” (non-fiction) [ca. 2000]
54 22 Drafts of “Encounters with Joyce Marshall” talk 1996
54 23 Plays submitted for “Sick Project” [1998]
54 24 “Fairy Tales” manuscript and 8 photographs  
54 25 “The Glass Breakfast” collection of poems  
“The Visitations” screen play
58 1 “Black Monk” by Chekov  
58 2 Outline and drafts 1979
58 3 Budget for first draft  
58 4 Early drafts and notes  
58 5 Early draft material  
58 6 Early draft  
58 7 Treatment manuscript  
58 8 Script drafts, notes  
58 9 Outline and draft materials 1989
58 10 Funding application materials 1989
58 11 FUND 1989
58 12 Research material used for grant application [ca. 1990]
58 13 Treatment and OAC application 1990
58 14 Outline and budget 1990
58 15 OAC grant application 1990–1991
“The Visitations” screen play
59 1 Donegani version and other records 1990
59 2 Treatment with notes and comments 1991
59 3 Treatment and front matter 1991
59 8 Notes for story [ca. 1982]
59 9 “Camping Out” story 1983
59 10 “Deliverance” poem 1988
59 11 “Marmalade” story 1989
59 12 “Mapping” story notes [1990?]
59 13 “Baseball” story [1993?]
59 14 “Earle Birne: A Personal Memory” in “League of Canadian Poets Newsletter” Dec. 1995
59 15 “After Paradise” press release 1996
59 16 “Personal Essay (A Memoir)” [1997?]